mrowisko.net/xinjiabo
szukaj w notatkach
mapa
drukuj
Singlish na pożegnanie
Coś nie działa? Pisz:
Notatka:[poprzednia] [następna]
[drukuj] [szukaj]

1130. Singlish na pożegnanie

Blur like sotong - "Niewyraźny jak ośmiornica" - o kimś speszonym i kompletnie niezorientowanym w sytuacji. Właściwie chodzi tu bardziej o kałamarnicę, która przestraszona ukrywa się w atramentowej zasłonie "dymnej" własnej produkcji.
Last time policemen wear shorts - "Dawniej to policjanci nosili krótkie spodenki" - odpowiedź na dywagacje o tym "jak to w dawnych czasach bywało". Rzeczywiście, w czasach gdy Singapur był kolonią brytyjską, strojem urzędowym policjanta były spodnie do kolan w kolorze khaki.
No fish, prawn oso can - "Nie ma ryby, nada się i krewetka" - czyli "Lepszy rydz niż nic". Zawsze uważałam, że krewetka to zwierzę pośledniej jakości.

komentarze(0)

son, 05.03.2010, 3:31.56

komentarze

Twój komentarz: (logujemy twój adres ip)
autor
napisz: niejestemrobotem